为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?

2024-10-13 10:50:09 栏目: 技术学堂 查看( )

当我在芙莉莲里听到“竜”这个字的时候简直不要太惊艳 西幻作品,西方龙,连中国人都在犹豫要不要把dragon和龙当作一个东西的时候 连东方龙都被日本叫作ドラゴン的时候 它居然能把这个东西叫作竜!!! 让我们为芙莉莲的制作组鼓掌!!!。

为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
郑重申明:某某网络以外的任何单位或个人,不得使用该案例作为工作成功展示!