外国人会不会把宋朝理解成“歌”朝?

2024-10-19 00:30:08 栏目: 技术学堂 查看( )

对不起,发现偏题了。

就原题而言,英语母语者确实容易把宋Song念做歌song。

确实有不少人会疑惑为什么中国历史上的各个***不叫empire而叫dynasty,因为dynasty在英语中是统治家族ruling house的意思,高赞也展示了正确用法。

米华建同志甚至认为这是中国人故意且独有的误用,以塑造“中国的延续性”。

但这其实是“只知其一,不知其二”。

dynasty一词,在18世纪以前就是“***”的意思,比如埃及第一王朝、朝鲜王朝的“…。

外国人会不会把宋朝理解成“歌”朝?
郑重申明:某某网络以外的任何单位或个人,不得使用该案例作为工作成功展示!